index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 341.III.6

Citatio: (ed.), hethiter.net/: CTH 341.III.6 (TX 2009-08-27, TRde 2009-08-27)



§ 7''
37
--
37
A
Rs. IV 1' [ _ _ (_) ]x[ _ (_) ]x[ ... ]
37
B
38
--
38
A
Rs. IV 1' [ ... ] Rs. IV 2' TI8?MUŠEN-aš SILA4-an x[ ... ]
38
B
5' [ ... ] 6' [ ... SIL]A4-an wa-x[ ... ] 7' [ ... ]
39
--
39
A
39
B
40
--
40
A
Rs. IV 3' [ ... ] Rs. IV 4' dšu?-uš?-ḫa-ru-wa-aš[ ... ]
40
B
41
--
41
A
Rs. IV 4' [ ... ] Rs. IV 5' TI-tar e-eš-ta
41
B
42
--
42
A
Rs. IV 5' du[l-lu(-) ... ] Rs. IV 6' TI-aš e-eš-du
42
B
43
--
43
A
Rs. IV 6' dUTU-uš [ ... ]
43
B
B
Text bricht ab.
44
--
44
A
§ 7''
37 -- [ ... ]
38 -- Der Adler [ ... ] das Lamm [ ... ]
39 -- Der Wettergott ga[b] ihm eine Familie.5
40 -- Šušḫaruwa? [ ... ]
41 -- [ ... ] war Leben.
42 -- Ullu [ ... ] soll lebendig sein,
43 -- der Sonnengott [ ... ]
44 -- Er aber soll lebendig sein, Ta[- ... ]!
5
Vgl. HZL sub Nr. 38.

Editio ultima: Textus 2009-08-27; Traductionis 2009-08-27